Translation of "let go the" in Italian


How to use "let go the" in sentences:

And when he shewed them the entrance into the city, they smote the city with the edge of the sword; but they let go the man and all his family.
Egli insegnò loro la via di accesso alla città ed essi passarono la città a fil di spada, ma risparmiarono quell'uomo con tutta la sua famiglia
Tell them you will let go the hostages, one by one... and instead of releasing us,
Di' loro che libererai gli ostaggi uno per volta.
Clark, you may have moved on, but other people are not gonna let go the past time.
Clark, tu puoi anche andare avanti. Ma le altre persone non si lasceranno dietro il passato.
All the things that I'd ever let go, the times I'd accepted my own
Tutte le cose che ho dovuto sopportare, le volte che ho accettato la mia stessa
In't Queenie always saying, when we let go, the answer will appear?
Queenie non dice sempre che... quando ci arrendiamo, ci appare la risposta?
25 And when he shewed them the entrance into the city, they smote the city with the edge of the sword; but they let go the man and all his family.
25 Egli mostrò loro la via di accesso alla città, ed essi passarono gli abitanti della città a fil di spada, ma lasciarono andare quell'uomo con tutta la sua famiglia.
25 And when he showed them the entrance into the city, they smote the city with the edge of the sword; but they let go the man and all his family.
25 Egli insegnò loro la via per entrare nella città, ed essi passarono la città a fil di spada, ma lasciarono andare quell’uomo con tutta la sua famiglia.
When you let go, the formula gets automatically filled to the other cells:
Quando si rilascia il pulsante del mouse, la formula viene automaticamente inserita nelle altre celle:
20 Therefore thus saith the Lord God: Behold I declare against your cushions, wherewith you catch flying souls: and I will tear them off from your arms: and I will let go the souls that you catch, the souls that should fly.
20 Perciò dice il Signore Dio: Eccomi contro i vostri nastri magici con i quali voi date la caccia alla gente come a uccelli; li strapperò dalle vostre braccia e libererò la gente che voi avete catturato come uccelli.
53 But he shall let go the living bird out of the city into the open fields, and make an atonement for the house: and it shall be clean.
53 ma lascerà andare libero l'uccello vivo fuori della città, per i campi; farà così l'espiazione, per la casa, ed essa sarà pura.
You can let go the death grip now.
Puo' lasciare la presa mortale, ora.
I suppose... it's like the more I let go, the freer my mind becomes, you know.
Suppongo che piu' mi lascio andare, piu' la mia mente si liberi.
And it was why I was let go, the only reason.
Si'... ed e' per questo che mi hanno mandata via, solo per questo.
And they smote the city with the edge of the sword; but they let go the man and all his family.
Egli insegnò loro la via di accesso alla città ed essi passarono la città a fil di spada, ma risparmiarono quell'uomo con tutta la sua famiglia.
I am not gonna let go the one person in this core group that actually gives a shit about me.
Non mi metto a licenziare... l'unica persona in questo gruppo... a cui frega un cazzo di me. Ok?
25 And he shewed them the way into the city; and they smote the city with the edge of the sword; but they let go the man and his family.
25 Egli insegnò loro la via per entrare nella città, ed essi passarono la città a fil di spada, ma lasciarono andare quell'uomo con tutta la sua famiglia.
When Eurystheus saw the hind, he demanded to keep it instead, but as soon as Hercules let go, the animal ran to its mistress.
Quando Euristeo vide la cerva, chiese di tenerla per sé, ma appena Ercole la liberò, l'animale corse dalla sua padrona.
But he shall let go the living bird out of the city into the open fields, and make an atonement for the house: and it shall be clean.
lascerà andare libero l'uccello vivo, fuori città, per i campi; così farà il rito espiatorio per la casa ed essa sarà monda
And the goat shall bear upon him all their iniquities unto a land not inhabited: and he shall let go the goat in the wilderness.
Quel capro, portandosi addosso tutte le loro iniquità in una regione solitaria, sarà lasciato andare nel deserto
And he that let go the goat for the scapegoat shall wash his clothes, and bathe his flesh in water, and afterward come into the camp.
Colui che avrà lasciato andare il capro destinato ad Azazel si laverà le vesti, laverà il suo corpo nell'acqua; dopo, rientrerà nel campo
2.0171999931335s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?